About Author

The Latin Influence – 25 Magazine: Issue 5

CYNTHIA REBOLLEDO traces their continued rise in 25 Magazine, Issue 5. It goes without saying that the story of today’s new wave entrepreneurs in Los Angeles begins with Tierra Mia and La Monarca drawing on culinary traditions to influence and re-shape the tastes of Los Angeles’ specialty coffee scene. At the forefront of this movement was …

拉丁裔影响 – 25 Magazine: Issue 5

CYNTHIA REBOLLEDO追踪他们的持续兴起。 毫无疑问,今天洛杉矶新一波企业家的故事以Tierra Mia和La Monarca为开篇,他们利用烹饪传统来影响并重塑洛杉矶精品咖啡场所的品味。 处于这场运动最前沿的是Ulysses Romero,发现有机会在服务拉丁裔社区的同时满足对第三波咖啡厅日益增长的需求后,他于2008年在南盖特开设了他的首家咖啡馆。自那时起,作为斯坦福大学MBA毕业生兼前商业顾问的Romero已经在加州南部和北部开设了13家咖啡馆。 Romero向洛杉矶杂志表示:“我们在拉丁裔街区做的非常棒。”“由于我们的装饰、音乐、环境,显然还有我们所做的一切的核心(即我们拉丁风格的咖啡菜单和糕点产品),我们一直备受欢迎。”菜单包括浓咖啡和手冲咖啡以及mocha Mexicano、horchata拿铁、coco loco拿铁、Cubano con leche、horchata frappe、大米和豆类frappe等精品饮料。在所有事情上,他们都采用相同的手工操作方法并注重细节,公司烘焙了所有咖啡豆,并烘烤出店内销售的各种美味糕点。 由出生于墨西哥蒙特雷市的Ricardo Cervantes和他的商业合作伙伴Alfredo Livas创办的传统墨西哥面包店La Monarca体现了定义洛杉矶食品未来的多元文化饮食。这代表着来到洛杉矶的墨西哥移民从传统风味和技术中汲取灵感以打造创新菜式的浪潮,在本案例中是pan dulce(“甜面包”或墨西哥糕点),并将这些食品打造成餐馆的招牌食品。 “当我们搬到洛杉矶时,我们一直在寻找最美味的墨西哥食品,”Cervantes告诉KCRW。我们一直试图找到好吃的食品,pan dulce是伴我们成才的美味食品之一。所以当我们品尝可能找到的pan dulce时,我们总会想起家乡的味道。所以我们想,自己为什么不做点什么呢?如果我们非常怀念pan dulce,那么其他人同样如此。” 尽管洛杉矶各地有很多panaderias(墨西哥面包店),但都比不上他们在墨西哥蒙特雷长大时品尝过的糕点。这启发了朋友们和斯坦福大学毕业生开家面包店。 2006年,他们在亨廷顿公园开设了第一家Monarca面包店,专门经营传统墨西哥烘焙食品和糖果,如pan dulce、tres leches蛋糕(用淡炼乳、甜炼乳和浓奶油三种牛奶混合物浸泡的海绵蛋糕)以及caféde olla(一种传统的墨西哥咖啡饮料)。所有面包和糕点都是用最高品质的食材从头开始制作的,不使用人造成分、防腐剂、猪油、反式脂肪或任何现成的调拌料。他们也是首家用龙舌兰增甜来制作糕点和饼干的面包店。La Monarca提供墨西哥咖啡和烘焙食品,包括café Oaxaca,它由墨西哥热巧克力与一杯浓咖啡和完全采用瓦哈卡有机咖啡制成的拿铁调制而成。他们从瓦哈卡的单一种植者那里采购他们的单一产地Oaxacan Dark Roast,以突出高品质。 墨西哥咖啡展示 位于Boyle Heights的Chuy Tovar的咖啡店Primera Taza是洛杉矶为数不多的承诺完全从墨西哥采购咖啡豆的咖啡店之一。这些咖啡豆还有助于招揽街区中的老一代(主要是拉丁裔)。 “我开始向顾客介绍墨西哥咖啡豆,有人会专门从其他州来到这里品尝咖啡。”他说。“我希望听到他们说,“哦,你带来了米却肯州的东西”,我会告诉他们来自哪个地区,他们会骄傲地自我膨胀。我想,当我开始这样做的时候,会消除彼此之间的隔阂。” 如果不是Tovar完全实现了墨西哥高品质地区咖啡声誉的愿景的话,这种两国之间的相互联系就不复存在了。 为使所有这一 切成为可能,他与Tijuana的Tostadores Baristi的Fabian Sanchez Arreola建立了合作关系。Arreola的公司与墨西哥的中小型咖啡生产商密切合作,确保Baristi咖啡豆以其卓越的品质而闻名。墨西哥咖啡师和烘焙师与生产商保持着更为直接的联系,可以轻松拜访农场并深入学习,并向农民提供重要的反馈信息。 试图教育生产商改变他们耕地和种植产品的方式对于像我们这样的精品咖啡行业的人来说并不容易,”Arreola说。有时他们不愿意冒险尝试。这位39岁的年轻人目睹了提华纳蓬勃发展的咖啡场的成功转型 – 他说,2005年,咖啡馆一直提供其他地区的咖啡。“这是难得一见的墨西哥咖啡”,他说。“现在,TJ大部分的咖啡馆仅提供优质的墨西哥咖啡。” 通过展示高品质的墨西哥咖啡,Arreola和Tovar一起挑战人们质疑他们关于墨西哥咖啡的看法或误解。Tovar目前提供来自墨西哥11个不同州的咖啡,包括恰帕斯州、纳亚里特州、格雷罗州、瓦哈卡州、韦拉克鲁斯州、米却肯州、哈利斯科州、科利马州、普埃布拉州、墨西哥州和伊达尔戈州。每一种咖啡豆都会散发出自己独特的特定于该地区周围风土的风味特征。“我们为我们的墨西哥咖啡而感到自豪,”Arreola说。“我们很高兴能与Chuy进行这种合作,并将我们的产品带到加利福尼亚。” Alta Cocina影响 凭借墨西哥人对经典咖啡饮料的理念的重构,关于表明加利福尼亚州的“alta cocina”或“高级厨房”运动的Primera Taza菜单的消息已经在洛杉矶传开了。Tovar从各种墨西哥食材中汲取灵感,如来自韦拉克鲁斯的piloncillo(未精炼的全蔗糖)、canela(肉桂)、茴芹和可可,以展示传统风味。他的caféde olla基于历史悠久的咖啡饮料,其历史可以追溯到1910年的墨西哥革命,最初是由女士兵制作出来的,可提高士兵警觉并抑制饥饿,目前使用与原装Adelitas相同的原料,以制作出令人舒适并充满活力的香味饮料。另一位顾客最喜欢的是他的taza de mocha拿铁咖啡,用巧克力Ibarra制成,这是一种在哈利斯科州瓜达拉哈拉生产的墨西哥巧克力。 …

L’influence latine – 25 Magazine: Issue 5

CYNTHIA REBOLLEDO retrace leur ascension. Il va sans dire que l’histoire des entrepreneurs de la nouvelle vague d’aujourd’hui à Los Angeles commence par le fait que Tierra Mia et La Monarca se sont inspirées des traditions culinaires pour influencer et redéfinir les goûts sur la scène du café de spécialité de Los Angeles. À l’avant-garde …

Der lateinamerikanische Einfluss – 25 Magazine: Issue 5

CYNTHIA REBOLLEDO verfolgt ihren Aufstieg. Selbstverständlich beginnt die Geschichte der heutigen neuen Unternehmerwelle in Los Angeles mit Tierra Mia und La Monarca, die anhand von kulinarischen Traditionen den Geschmack der Spezialitätenkaffeeszene in Los Angeles beeinflussen und neu gestalten. Vorreiter der Bewegung war Ulysses Romero, der sein erstes Tierra Mia Coffee 2008 in South Gate eröffnete. …

L’influenza latina – 25 Magazine: Issue 5

CYNTHIA REBOLLEDO traccia la loro continua ascesa. Va da sé che la storia degli imprenditori new wave di Los Angeles inizia con la Tierra Mia e La Monarca che attingono alle tradizioni culinarie per influenzare e ridisegnare i gusti dei caffè d’eccellenza di Los Angeles. All’avanguardia di questo movimento c’era Ulisse Romero, che nel 2008 …

라틴 영향 – 25 Magazine: Issue 5

신시아 레볼레도(CYNTHIA REBOLLEDO)가 이들의 지속되는 상승세를 추적합니다. 오늘 날 로스엔젤레스 뉴웨이브 사업가들의 이야기는 티에라 미아(Tierra Mia)와 라 모나카(La Monarca)에서 시작된다고 해도 과언이 아닙니다. 요리 전통을 가져와 로스엔젤레스의 스페셜티 커피 매장의 커피 맛에 영향을 미치고 새롭게 변경했습니다. 이러한 운동의 맨 앞에는 2008년 사우스 게이트에 처음으로 티에라 미아 커피(Tierra Mia Coffee)의 문을 열었던 울리세스 로메로(Ulysses Romero)가 있었습니다. …

Влияние культуры стран Латинской Америки – 25 Magazine: Issue 5

СИНТИЯ РЕБОЛЛЕДО (CYNTHIA REBOLLEDO) изучила феномен возрастающей популярности таких заведений. Совершенно очевидно, что история предпринимателей Лос-Анджелеса новой волны начинается с Tierra Mia и La Monarca, где кулинарные традиции используются для переосмысления и формирования нового вкуса на городском рынке спешиэлти кофе. На авансцене этого движения был Улисс Ромеро (Ulysses Romero), который в 2008 году открыл первую кофейню …